Iana Maravis

 

PAUL VERLAINE - Virago
(
Femmes - Oeuvres libres, "...en vers magnificents
qu'un sot s'en vexe...")

versiune în lb. română de Iana Maravis

Microsoft Romania
 


Ori patru

Hotarul cuminției, pe șale, e sfârșit.
De-aici, nerușinării, destinul i-a urzit,
Pe tron de fese dalbe în slavă rotunjit,
Puterea cărnii peste icoana de privit.

Un munte dublu, sânii, și albi și azurii
Ce străjuiește-o vale și o pădure sfântă,
Cu fructe vii la capăt și brune, îmi descântă
Să-mi nărăvească gura la câte bogății!

O dungă roz dă umbră-ntre curi, pe șanț în sus,
Doi saci de câlți țin vadul dorințelor nebune
Pe unde fața, sexul se-afundă în genune
Și degetul repetă când totul a fost spus.

Răsfăț și pentru mână, o-mbuibă cu nesaț
Sâni grei, bogați și mândri. Se uită amuzați
Că noi batem mătănii și ei sunt legănați;
Se știu că sunt puternici și chiar mai câștigați.

În dans cu sânii-alături, și fesele surori,
La fel de zâmbitoare dar mari și mai oneste.
Că sunt răutăcioase, firescul le silește:
Frumoase, dictatura e chiar natura lor.

Patru tirani ori despoți, în stare toți să ducă
Același rang, aproape: Imperiali, supremi,
Voi, pe ales îl ungeți strivindu-i pe nedemni;
Fiți lăudați, Sân sfânt și Voi, cinstită Bucă.




Iana Maravis