Paul Vinicius


Fereastra cu mușcate (11)

Un roman de parcurs ruta București-Paris-Lisabona-N.Y.
și retur înot, în ascensor, în pat,
sau râzând în hohote la pereți



 

Elevii, studenții și cadrele didactice de prin școli generale și universitățuri, intelectualii rafinați sau oamenii grăbiți cu duhul, misticii înrăiți căutători de simboluri și până și copiii preșcolari ahtiați să citească - aceștia toți laolaltă, dar nu deodată, ci pe rând (adică pe măsura apariției cărților ce i-au purtat și îi poartă numele pe copertele lor) -, cam toți i-au reținut numele Doinei Ruști încă de prin 1997, numai noi, confrații întru literatură, numai noi habar nu aveam cam cu ce am putea asocia acest nume, cel puțin până în anul de grație 2004 (hai, 2005 - că și ăsta tot de grație o să fie, cu tranziția noastră cu tot, cu bugetul nostru cultural cu tot, cu hărnicia difuzării cărților cu tot, cu lenea noastră de a citi cu tot - în favoarea telecomenzii teveului cu 25-35 de canale). Și asta numai fiindcă Doina Ruști este un personaj total atipic spațiului literar dâmbovițean sau al altor spații mioritice mai mult sau mai puțin riverane. Vreau să spun prin asta că, în loc să își plimbe apetența filologică prin cenacluri sau foi literare mai zgomotoase sau mai apatice, în loc să își dea drumul în gura orgoliului literar (evident și înnăscut), în loc să participe cu vârf și îndesat la dulcea și draga noastră boemă scriitoricească, Doina Ruști s-a ascuns îndărătul unor dealuri de cărți pe care le-a macerat încetul cu încetul, până ce din mâna ei au început să iasă dicționare de simbologie, exegeze culturale, manuale pentru liceu, studii școlare, cărți pentru copii și cursuri universitare. Până în toamna lui 2004, când, printr-o întâmplare mai mult decât întâmplătoare, am ajuns să o întâlnesc și să primesc de la autoare primul ei roman, intitulat Omulețul roșu , Ed. Vremea XXI, 2004, nimic, dar nimic nu am știut despre Doina Ruști și nici despre cele aproape 40 de titluri semnate de ea - este adevărat, lucrări mai mult de compilație și aparținând mai mult unui spirit poliglot decât unuia creator, literar vorbind. Cum nu e cazul aici, în această rubrică, nu voi pomeni nimic din lungul șir al acestor titluri nebeletristice - prietenii Internetului le-ar putea găsi chiar ei, de vor fi împinși de curiozitate, pe site-ul personal al autoarei care poate fi detectat cu ușurință pe Google -, vreau totuși să remarc faptul că debutul literar absolut al Doinei Ruști, deși neconcludent (un mic poem în anglo-americană), s-a produs la fel de atipic, adică în paginile volumului intitulat Under a Quicksilver Moon, editat în 2002 în SUA, de Library of Congress.

Așa cum cititorii fideli ai revistei Agora On Line știu deja, n-am să mă lungesc și nici cartea nu am de gând s-o povestesc, fiindcă rostul acestei rubrici nu este de a ținti autorii cărților în discuție prin carabina cu lunetă a unui critic literar - care, de altfel, nici nu mă revendic a fi -, ci de a oferi un turn de veghe asupra cărților și autorilor lor care merită atenție, iar din acest punct de vedere, Omulețul roșu și Doina Ruști merită toată < osteneala > , fiindcă romanul în discuție este mult mai mult decât remarcabil, fiind una dintre aparițiile de primă mărime ale avalanșei care s-a abătut anul trecut peste capul fericit al prozei române, în timp ce tot făcea el cristiane și tumbe circărești pe pârtia intrării în Europa. Nu am să spun decât că este o carte dictatorială de care nu prea mai poți scăpa, odată ce ai parcurs primele trei pagini (din față). Am să mai spun că m-am îndrăgostit (asexuat) de autoare și că am o încredere nimfomană în talentul, curajul, originalitatea, inteligența, vâna, ironia, autoironia, sarcasmul, naturalețea, autenticitatea ei de scriitor. Și i-aș transmite pe această cale toată recunoștința mea pentru acele nopți albe dar fericite la care m-au supus paginile ei. Bine ai venit în literatura română, Doina, și nu uita să îți urmezi destinul.

Nu pot totuși încheia aceste rânduri fără a-i da potențialului cititor un cât de mic și ariadnic capăt de ață prin tot acest talmeș-balmeș (cam poetic, cam poetic - trebuie s-o recunoaștem) care mi-a ieșit ; astfel încât îmi voi încheia acest tur verbal de bicicletă cu o vorbă de-a editorului, a redactorului de carte (sau, să fie a autoarei ?), inscripționată pe coperta a IV-a a cărții, vorbă din care nu veți pricepe mai multe decât ceea ce v-am spus eu până acum decât să puneți mâna să citiți :

Romanul povestește despre iubire, Internet, Platon, mesaj subliminal, chat-uri și întâmplări neobișnuite, despre omulețul roșu, dar și despre țara în care trăim.

Multe dintre personaje sunt oameni reali care iau parte la poveste sau care doar se intersectează cu ea.

Dar există și multe personaje de ficțiune.

Și unele și altele fac parte din lumea aceasta. Iar dacă nu le-ați întâlnit încă, nu înseamnă că nu le veți întâlni niciodată.

Paul Vinicius