Iana Maravis

 

PAUL VERLAINE - Virago
(
Femmes - Oeuvres libres, "...en vers magnificents
qu'un sot s'en vexe...")

versiune în lb. română de Iana Maravis

Microsoft Romania
 

De început

Eu, pentru curi de târfă, m-aș lepăda de lume.
Din dumnezei, slujindu-L pe cel adevărat,
Novice nededate ori târfe cu renume,
O, v-aș trăi în găuri și-n locul despicat!

Doar la bărbați vă poartă minunea de picioare.
Când au găsit, apucă; odihnă-având destul
Numai în pat, iubind, sunt iar stăruitoare
Când, vlăguit, bărbatul se ghemuie sătul.

De la călcâie, linse și strânse, sărutate,
Și degetele supte cu buzele fierbinți,
Până mai sus, spre glezna cu vinele pictate:
Picioare mai frumoase ca faptele de sfinți.

Ce joc de grații are iubita voastră gură!
Cu buzele, cu limba, cu dinții, de-i cășună
Ușor să-mi prindă limba ori altă-mbucătură...
De v-aș pătrunde-n lege, plăcere am, totună.

Dezmăț și fală, sânii: un munte repetat
Pe care bărbăția spre culme să-mi întind
Să văd, umflată-n voie, grumazul ei frecat
Ca un mistreț de-o stâncă, în Parnas ori în Pind.

Brațele voastre-n floare, atât de adorate,
Brațele voastre dalbe și proaspete cum sunt,
Ca fesele de albe, ca ele-s vinovate
Că, după ce-au fost calde, sunt reci ca un mormânt.

Din jos de braț, și mâna vi-o recunosc stăpână,
Atât de mângâiată că, însăși, a prins har 

S-apuce bine lucrul, să-l șlefuiască până

Din pielea rebegită, ridică osul iar.

Dar, Târfelor, nimicuri le-aș crede toate-aceste
Pe lângă curii voștri și-a coapselor victorii
Ce rob mă dau simțirii -  ales ce vă slujește,
Pristol de carne vie în templul desfrânării.

De voi, singure soațe cu-adevărat, s-am parte
Surorilor, și-o dată de lume lepădat,
Că v-ați făcut un nume ori sunteți nededate,
Să vă trăiesc în găuri și-n locul despicat



Iana Maravis